Электроинструмент Makita по низким ценам
knee surgery
Cinematography Screencraft

حرفه من مدير فيلمبرداری

 

حرفه من مدير فيلمبرداری  (Cinematography Screencraft)

[تجربه فيلمبردارهای تاثير گذار جهان]

مولف : پيتر اتدگوئی  (Peter Ettedgui)

 مترجم ها : نازنين مفخم ـ محمد آلادپوش

ناشر : نشر گويا ، 1400 ، تهران

254 صفحه

 

     کتاب حاضر حاصل گفتگو با برخی از بزرگترین مدیران فیلمبرداری تاریخ سینمای جهان است. در مقدمه این کتاب ، مولف چنین می نویسد. «این مجموعه قرار نیست کتاب راهنمای "چگونه کار کنیم" باشد ، اگرچه فیلمبردارهایی که در صفحه های  بعدی با ما به گفتگو می پردازند از شگردهایی در کار حرفه ای پرده بر می دارند و در مورد مسائل فنی نیز بحث می کنند ، اما تمرکز بیشتر بر نقطه نظرهای شخصی و فردی آنها در مورد بیان سینمایی است.»

     و مترجم ها ، اضافه می کنند که ؛ «موضوع کتاب ، مسئولیت ها ، اختیارات و جایگاه حرفه ای و اجتماعی مدیر فیلمبرداری ، رابطه او با کارگردان ، اعضای گروه خودش و سرگروه های دیگر است. زیرا اصل بر این است ، که سینما کاری است جمعی و فیلم حاصل همکاری جمع ، و البته مهمترین نکته درک و برقراری ارتباط با فیلمنامه و موضوع آن است.»

    مدیران فیلمبرداری ای که گفتگوی آنها در این کتاب منتشر شده عبارتند از ؛ جک  کاردیف ، داگلاس  اسلوکومب ، سون  نیکویست ، سوبراتا  میترا ، رائول  کوتار ، هاسکل  وکسلر ، لاسلو  کواکس ، بیلی  ویلیامز ، روبی  مولر ، گوردون  ویلیس ، مایکل  چاپمن ، جان  سیل ، استوارت  درایبرگ ، راجر  دیکنز ، ادواردو  سرا ، یانوش  کامینسکی ، و داریوش  خنجی.

 

     مولف کتاب ، پیتر اتدگوئی ، در زمینه های تولید فیلم و سریال تجربیات مختلفی دارد ، اما بیشتر در سینمای مستند مطرح و شناخته شده است.

     مترجم ها ، نازنین مفخم و محمد آلادپوش ، که هر دو در حوزه سینمای حرفه ای و تدریس سینما ، فعال هستند ، طی یادداشتی برای نشر در این صفحه ، علل ، انگیزه و چگونگی ترجمه این کتاب را چنین بیان می کنند:

     «باید اعتراف کنیم که این اقدام نه تنها فرصتی بود که شیوع کرونا فراھم آورد ، بلکه این فرصت را مدیون تلاش های خستگی ناپذیر مدیریت کلان فرهنگی در منزوی ساختن دست اندرکاران حرفه ای و با سابقه و با تجربه تر این حوزه هستیم.

     کتاب های زیادی در زمینه سینما منتشر می شود چه در حوزه نظری و چه در حوزه فنی و تخصصی مخصوصاً فیلمبرداری ، همینطور مصاحبه هایی با افراد شناخته شده در این حوزه ها. اما چرا این کتاب را انتخاب کردیم که سال ها از انتشار نسخه اصلی آن می گذرد ؛ کتاب شامل مصاحبه هایی با هفده مدیر فیلمبرداری تاثیرگذار بر مسیری است که سینما در عمر خود طی کرده است. موضوع کتاب تخصصی یا فنی نیست ، مخاطب آن هم تنها فیلمبردارها نیستند. محور اصلی گفتگو نگاه فیلمبردار به حرفه ، انتخاب ها ، روش و رفتار در ارتباط با جمع و کار جمعی است. می توان گفت مصاحبه کننده تاملی دارد بر پیش نیاز قرار گرفتن در جایگاه مدیر فیلمبرداری تاثیرگذار جدا از مهارت ها و دانش فنی و تخصصی او. همچنین ارتباط با کارگردان و فیلمنامه و انگیزه هایی که باعث انجام یا نپذیرفتن یک پروژه می شود. یکی دیگر از موضوعات گفتگوها پشتوانه فرهنگی و هنری است که نگاه زیبایی شناسانه این فیلمبردارها را شکل داده است ، و همینطور مسیری را که تا رسیدن به جایگاه مدیر فیلمبرداری طی کرده اند. ضمن این گفتگوها به خاطرات و یا بعضی مباحث فنی نیز اشاره می شود که خالی از لطف و جذابیت نیست.

     غیر از مضمون و موضوع کتاب که کمتر در ادبیات سینمایی ما تاملی بر آن شده ، هدف دوم ما از ترجمه کتاب تجربه ای در استفاده از نثری روان و قابل فهم ضمن وفاداری به متن و انتقال دقیق مطلب ، معادل سازی و معادل گزینی بی تکلف اما صحیح بود که متاسفانه بی توجهی به آن باعث شده بعضی کتاب های سینمایی خریداری شوند اما خوانده نشوند.»

نوشته شده توسط علی لقمانی در . ارسال شده در معرفی کتاب

پرینت